get quote Contact Us

Lavacolla: the pilgrims washing place?

lavacollaLavacolla, in the outskirts of Santiago de Compostela, is one of the last stops for pilgrims walking the Camino de Santiago along the French Way and other routes coming from the East. Its name might also sound familiar as the village is where Santiago international airport is located.

There are many theories in relation to the origin of the place name Lavacolla. One of the theories claims the name Lavacolla comes from the fact that pilgrims in the Middle Ages used to wash in the stream that crosses Lavacolla to arrive clean in Santiago. This is one of the theories you might hear from the guides of the Cathedral in Santiago de Compostela, if you take a rooftop tour of the cathedral. This theory implies the name Lava-colla could come from the words ‘lavar’ (to wash) and ‘cuello’ (neck), meaning ‘to wash the neck’.

lavacolla-caminowaysAnother theory would refer to pre-pilgrimage times and would have more to do with the geography of the place: the name Lava (low pasture or field) and Colla (hill) would mean the low pasture by the hill.

Whatever the origin of its name, Lavacolla still sees thousands of pilgrims walking by every year, getting closer to their Camino final point: Santiago de Compostela.

 

Maria
Writer at CaminoWays.com
Marketing Manager Maria Golpe is from Viveiro, in the misty and beautiful northern coast of Galicia. She loves Santiago, where she studied Journalism at Santiago de Compostela University. She also loves good food, travel and all things arty crafty.
More by Maria

2 Responses to “Lavacolla: the pilgrims washing place?”

Maria

Hi Brian, thank you for sharing that!


Brian

I´m afraid that your etymology is off just a tad. “lavare+collea” was the original Latin root, which would give us “lavar os collóns” in Galician.

The other possible idea (although not AS exciting and not following the idea related to the travelers to Santiago) is that of the washing of pig intestines in the rivers in before making chourizo. This was still done with much frequency up until a little over a half century ago. (“collea” being the neutral plural of “colleum,” from which English, as well as Galician, gets its word “colon.”)

This is a great post, though. 🙂


Leave a Reply